fix: comprehensive glossary system audit — 6 critical fixes
All checks were successful
Deploy to Production / Build and Deploy (push) Successful in 2m27s
All checks were successful
Deploy to Production / Build and Deploy (push) Successful in 2m27s
Full audit found 18 issues across backend, frontend, and data files. Root cause: target_language had no single source of truth — 'en' was hardcoded as default in 6+ places while templates are actually multilingual. Fixes applied: - routes/glossary_routes.py: list_glossaries() fallback 'en' → 'multi' - routes/glossary_routes.py: import reads target_lang from index.json (source of truth) instead of template file - data/glossaries/*.json: all 8 template files target_lang 'en' → 'multi' - services/glossary_service.py: get_glossary_terms() now returns target_language field (was missing entirely) - schemas/glossary_schemas.py: all defaults 'en' → 'multi' (GlossaryCreate, GlossaryResponse, GlossaryListItem) - useTranslationConfig.ts: only reset glossary on sourceLang change, not targetLang (multilingual glossaries work with any target) Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
"name": "E-commerce & Vente - Français → Anglais",
|
||||
"description": "Terminologie e-commerce et vente française vers anglaise pour boutiques en ligne, catalogues et documents commerciaux",
|
||||
"source_lang": "fr",
|
||||
"target_lang": "en",
|
||||
"target_lang": "multi",
|
||||
"category": "ecommerce",
|
||||
"terms": [
|
||||
{
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
"name": "Finance & Comptabilité - Français → Anglais",
|
||||
"description": "Terminologie financière et comptable française vers anglaise pour rapports annuels, bilans et documents financiers",
|
||||
"source_lang": "fr",
|
||||
"target_lang": "en",
|
||||
"target_lang": "multi",
|
||||
"category": "finance",
|
||||
"terms": [
|
||||
{
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
"name": "RH & Ressources Humaines - Français → Anglais",
|
||||
"description": "Terminologie des ressources humaines française vers anglaise pour contrats, politiques et documents RH",
|
||||
"source_lang": "fr",
|
||||
"target_lang": "en",
|
||||
"target_lang": "multi",
|
||||
"category": "hr",
|
||||
"terms": [
|
||||
{
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
"name": "Juridique - Français → Anglais",
|
||||
"description": "Terminologie juridique française vers anglaise pour contrats, statuts et documents légaux",
|
||||
"source_lang": "fr",
|
||||
"target_lang": "en",
|
||||
"target_lang": "multi",
|
||||
"category": "legal",
|
||||
"terms": [
|
||||
{
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
"name": "Marketing & Communication - Français → Anglais",
|
||||
"description": "Terminologie marketing et communication française vers anglaise pour campagnes, stratégies et contenus marketing",
|
||||
"source_lang": "fr",
|
||||
"target_lang": "en",
|
||||
"target_lang": "multi",
|
||||
"category": "marketing",
|
||||
"terms": [
|
||||
{
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
"name": "Médical & Santé - Français → Anglais",
|
||||
"description": "Terminologie médicale française vers anglaise pour rapports médicaux, publications scientifiques et documents de santé",
|
||||
"source_lang": "fr",
|
||||
"target_lang": "en",
|
||||
"target_lang": "multi",
|
||||
"category": "medical",
|
||||
"terms": [
|
||||
{
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
"name": "Scientifique & Recherche - Français → Anglais",
|
||||
"description": "Terminologie scientifique française vers anglaise pour publications, articles de recherche et thèses",
|
||||
"source_lang": "fr",
|
||||
"target_lang": "en",
|
||||
"target_lang": "multi",
|
||||
"category": "scientific",
|
||||
"terms": [
|
||||
{
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
"name": "Technologie / IT - Français → Anglais",
|
||||
"description": "Terminologie technique et informatique française vers anglaise pour documentation, spécifications et rapports IT",
|
||||
"source_lang": "fr",
|
||||
"target_lang": "en",
|
||||
"target_lang": "multi",
|
||||
"category": "technology",
|
||||
"terms": [
|
||||
{
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user