Word fixes:
W1 — Fix hyperlink double-collect: a run inside <w:hyperlink> was
previously collected twice (once via paragraph.runs, once via
the manual hyperlink iter). Now uses a dedup set of element
ids to collect each run exactly once.
NB: python-docx 1.x's paragraph.runs does NOT include runs
inside hyperlinks, so the iteration now does both:
paragraph.runs (direct children) + a manual iter of all
<w:r> in the tree (catches hyperlink runs).
W2 — Fix footnotes import: used document.part.package.part_related_by
which doesn't exist in python-docx 1.x, so footnotes were never
collected. Now uses document.part.related_parts to find the
footnotes part by content type, walks the XML directly with
lxml (avoids the 'r_lst' error from wrapping foreign elements
in python-docx's Paragraph class), and registers a post-save
callback to re-write the footnotes.xml part with translated
text (since python-docx doesn't manage that part on save).
Same fix applied to endnotes.
W4 — Chart matching by element path: was matching <a:t> and <c:v>
elements by string equality, so two charts with the same text
(e.g. two 'Revenue' series) would only have the first one
translated. Now stores the XPath-like element path at collect
time and navigates to the exact element at apply time. Falls
back to string matching for legacy entries without a path.
Excel fixes:
E2 — Translate cell comments: openpyxl Comment objects are now
collected and their text translated. The Comment object is
replaced in place after translation.
E3 — Translate cell hyperlink display labels: cell.hyperlink.display
(or .target if no display) is collected and translated. The
URL itself is never sent for translation, so it remains
intact. A run that already exists for the cell value is
not double-translated (the dedup check is automatic).
E4 — Chart matching by element path: same fix as W4 but for
Excel. Two charts in the same workbook with the same text
now each get their own translation.
Tests:
Added tests/test_translators/test_b1_format_fixes.py with 11 tests
covering all the fixes. All 11 pass. Existing translator tests
(38 word + 38 excel + 30 pptx = 106) still pass — 0 regressions.
Total tests for the quality+format layer: 228 passing
(111 L0 Python + 63 L0 TypeScript + 11 B1 + 43 other translator).
All fixes are surgical: existing translation flow is preserved.
The only new file path through the code is for footnotes/endnotes
which previously didn't work at all.
Two critical fixes:
1. Provider "google" (default classic mode) now checks for a Google Cloud
API key (GOOGLE_CLOUD_API_KEY in env or admin settings). If present,
uses GoogleCloudTranslationProvider (official API). Previously it
always fell through to deep_translator (free scraper) which gets
blocked in production, silently returning untranslated text.
2. Added translation verification: each translator now tracks how many
texts were attempted vs actually changed. If 0 texts were translated,
the job is marked as FAILED with a clear error message instead of
returning the original file as "completed".
Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 <noreply@anthropic.com>
- Restructured docker-compose for Nginx Proxy Manager (no custom nginx)
- Added domain wordly.art configuration
- Added Prometheus + Grafana monitoring stack with pre-configured dashboards
- Added PostgreSQL backup script to NAS (daily/weekly/monthly rotation)
- Added alert rules for backend, system, and Docker metrics
- Updated deployment guide for NPM + IONOS DNS homelab setup
- Added marketing plan document
- PDF translator and watermark support
- Enhanced middleware, routes, and translator modules
Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 <noreply@anthropic.com>
Major changes across backend, frontend, infrastructure:
- Provider system with model selection (Google, DeepL, OpenAI, Ollama, Google Cloud)
- Admin panel: user management, pricing, settings
- Glossary system with CSV import/export
- Subscription and tier quota management
- Security hardening (rate limiting, API key auth, path traversal fixes)
- Docker compose for dev, prod, and IONOS deployment
- Alembic migrations for new tables
- Frontend: dashboard, pricing page, landing page, i18n (en/fr)
- Test suite and verification scripts
Co-Authored-By: Claude Opus 4.5 <noreply@anthropic.com>