Commit Graph

10 Commits

Author SHA1 Message Date
818eac5490 feat: prevent duplicate glossary presets + fix i18n source warning bug
All checks were successful
Deploy to Production / Build and Deploy (push) Successful in 2m5s
- Add template_id column to Glossary model (nullable, indexed)
- Backend: return 409 Conflict if user already imported a template
- Frontend: disable preset cards already imported, show 'Imported' badge
- Fix duplicated text in GlossarySelector source warning (hardcoded FR text removed)
- Complete i18n migration for glossaries page and GlossarySelector
- Add glossaries.presets.alreadyImported key in all 13 locales
2026-06-01 23:39:53 +02:00
a79ce0fc9b fix: comprehensive glossary system audit — 6 critical fixes
All checks were successful
Deploy to Production / Build and Deploy (push) Successful in 2m27s
Full audit found 18 issues across backend, frontend, and data files.
Root cause: target_language had no single source of truth — 'en' was
hardcoded as default in 6+ places while templates are actually multilingual.

Fixes applied:
- routes/glossary_routes.py: list_glossaries() fallback 'en' → 'multi'
- routes/glossary_routes.py: import reads target_lang from index.json
  (source of truth) instead of template file
- data/glossaries/*.json: all 8 template files target_lang 'en' → 'multi'
- services/glossary_service.py: get_glossary_terms() now returns
  target_language field (was missing entirely)
- schemas/glossary_schemas.py: all defaults 'en' → 'multi'
  (GlossaryCreate, GlossaryResponse, GlossaryListItem)
- useTranslationConfig.ts: only reset glossary on sourceLang change,
  not targetLang (multilingual glossaries work with any target)

Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 <noreply@anthropic.com>
2026-05-31 23:14:41 +02:00
c66252bed4 feat: mark glossary templates as multilingual — support 11 target languages
Some checks failed
Deploy to Production / Build and Deploy (push) Failing after 1m30s
Templates enriched by enrich_glossary_templates.py already contain
translations for de, es, it, pt, nl, ru, ja, ko, zh, ar, fa (including
Persian). But they were labeled FR→EN, causing incorrect filtering and
warnings when translating to other languages.

Changes:
- index.json: set target_lang='multi' for all 8 templates
- GlossarySelector: treat target_language='multi' as compatible with
  any target language (no false warnings, auto-select works)
- GlossarySelector: display '🌐 MULTILINGUE' badge instead of EN flag
- glossary_routes: default target_language to 'multi' instead of 'en'
- Migration: detect existing multilingual glossaries in DB (5+ keys in
  translations JSON) and set their target_language to 'multi'

Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 <noreply@anthropic.com>
2026-05-31 22:32:27 +02:00
5122bfdf99 fix: glossary selection respects target language — sort by source+target, reset on lang change, fix template import
Some checks failed
Deploy to Production / Build and Deploy (push) Has been cancelled
- GlossarySelector: filteredGlossaries now sorts matching target_language
  first so FR→FA appears before FR→EN when translating to Persian
- GlossarySelector: toggle auto-select prefers glossary matching
  targetLang, falls back to first available
- useTranslationConfig: reset glossaryId when targetLang changes (was
  only resetting on sourceLang change)
- glossary_routes: set target_language from template data on import
  (was missing, defaulted to None/en)

Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 <noreply@anthropic.com>
2026-05-31 22:00:40 +02:00
85cd5456f8 feat(glossaries): add target_language support - DB migration, API, and UI language pair display
All checks were successful
Deploy to Production / Build and Deploy (push) Successful in 2m52s
2026-05-31 13:25:12 +02:00
7f8a08af7b fix: add source_language to glossary import + expose error details
All checks were successful
Deploy to Production / Build and Deploy (push) Successful in 52s
- Set source_language from template data during import
- Return actual error message instead of generic one for debugging

Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 <noreply@anthropic.com>
2026-05-17 01:24:11 +02:00
ca8abc560d feat: multilingual glossary templates + inline GlossarySelector rewrite
All checks were successful
Deploy to Production / Build and Deploy (push) Successful in 1m28s
- Enriched 8 glossary templates with 18,191 translations across 11 languages
  using LLM batch generation + back-translation validation (99.98% confirmed)
- Rewrote GlossarySelector as inline section with template creation
- Fixed sidebar duplicate (single Glossaries link with proOnly flag)
- Added glossaryId reset when sourceLang changes
- Always show GlossarySelector (locked with Pro badge for free users)
- Added source_language flag on glossary cards
- Redirected /dashboard/context to /dashboard/glossaries
- Updated import endpoint to read translations from templates
- Added enrichment script (scripts/enrich_glossary_templates.py)
- Added 6 i18n keys across all 13 locales

Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 <noreply@anthropic.com>
2026-05-17 00:52:24 +02:00
b2d918c832 feat: add multilingual glossary support (backend + frontend types)
All checks were successful
Deploy to Production / Build and Deploy (push) Successful in 1m31s
Backend:
- Add source_language column to glossaries table
- Add translations JSON column to glossary_terms table
- Alembic migration for schema changes
- format_glossary_for_prompt now language-aware: extracts correct
  translation per target language, falls back to EN reference for
  templates with only FR→EN data
- CRUD routes accept/return source_language and translations
- Pydantic schemas updated

Frontend:
- Types updated: GlossaryTerm now has translations: Record<string, string>
- Glossary/GlossaryListItem now have source_language
- Added SUPPORTED_LANGUAGES constant (13 languages)

Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 <noreply@anthropic.com>
2026-05-16 15:25:28 +02:00
ce8e150a61 feat: homelab deployment - NPM + IONOS DNS + monitoring + NAS backup
- Restructured docker-compose for Nginx Proxy Manager (no custom nginx)
- Added domain wordly.art configuration
- Added Prometheus + Grafana monitoring stack with pre-configured dashboards
- Added PostgreSQL backup script to NAS (daily/weekly/monthly rotation)
- Added alert rules for backend, system, and Docker metrics
- Updated deployment guide for NPM + IONOS DNS homelab setup
- Added marketing plan document
- PDF translator and watermark support
- Enhanced middleware, routes, and translator modules

Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 <noreply@anthropic.com>
2026-05-10 11:43:28 +02:00
Sepehr Ramezani
473b3e26c7 feat: revue de code, doc CODE_REVIEW, forfaits 2026, traduction LLM, providers avec modèle
Made-with: Cursor
2026-03-07 11:42:58 +01:00