Files
office_translator/services
sepehr a79ce0fc9b
All checks were successful
Deploy to Production / Build and Deploy (push) Successful in 2m27s
fix: comprehensive glossary system audit — 6 critical fixes
Full audit found 18 issues across backend, frontend, and data files.
Root cause: target_language had no single source of truth — 'en' was
hardcoded as default in 6+ places while templates are actually multilingual.

Fixes applied:
- routes/glossary_routes.py: list_glossaries() fallback 'en' → 'multi'
- routes/glossary_routes.py: import reads target_lang from index.json
  (source of truth) instead of template file
- data/glossaries/*.json: all 8 template files target_lang 'en' → 'multi'
- services/glossary_service.py: get_glossary_terms() now returns
  target_language field (was missing entirely)
- schemas/glossary_schemas.py: all defaults 'en' → 'multi'
  (GlossaryCreate, GlossaryResponse, GlossaryListItem)
- useTranslationConfig.ts: only reset glossary on sourceLang change,
  not targetLang (multilingual glossaries work with any target)

Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 <noreply@anthropic.com>
2026-05-31 23:14:41 +02:00
..