sepehr fa637abff0
All checks were successful
Deploy to Production / Build and Deploy (push) Successful in 2m49s
perf+security: fix build, secure downloads, dedupe translations, refactor i18n
Frontend:
- Fix Framer Motion / motion-dom build error by pinning framer-motion to
  11.18.2 (compatible with React 19 and Next.js 16).
- Add cross-env and build:local script to bypass standalone symlink errors
  on Windows without Developer Mode.
- Allow NEXT_OUTPUT=default to disable standalone output for local builds.
- Refactor i18n: split 14,177-line src/lib/i18n.tsx into per-locale,
  per-namespace JSON files under src/lib/i18n/messages/.
- Load English synchronously; other locales loaded on demand via dynamic
  imports (reduces initial bundle, improves maintainability).
- Remove unused next-intl message files src/messages/en.json and fr.json.

Backend:
- Remove insecure legacy /api/v1/download/{filename} and /api/v1/cleanup/{filename}
  endpoints. The job-based /api/v1/download/{job_id} already enforces ownership.
- Deduplicate texts in TranslationService.translate_batch before sending them
  to the provider, reducing API calls for repeated strings.
- Pin httpx to <0.28 to fix TestClient incompatibility with starlette 0.35.1.
- Add pytest-cov and ruff dev dependencies/config.

DevOps:
- Remove hardcoded Grafana password from docker-compose.yml and
  docker-compose.monitoring.yml; use GRAFANA_PASSWORD env var.
- Change default TRANSLATION_SERVICE from ollama to google in
  docker-compose.yml (Ollama is an optional profile).
- Add GRAFANA_PASSWORD to .env.example.
- Add .coverage and frontend/pnpm-workspace.yaml to .gitignore.

Tests:
- Update API versioning tests for removed legacy endpoints.
- Add tests/test_translation_service.py for deduplication behavior.

Verified:
- pnpm run build:local passes.
- uv run pytest tests/test_providers/* tests/test_translation_service.py
  tests/test_story_3_5_api_versioning.py tests/test_download_endpoint.py
  tests/test_translators/test_excel_translator.py: provider/translator tests
  pass; one pre-existing French error-message test still fails (message is
  returned in English, unrelated to this change).
2026-06-14 16:44:18 +02:00

📄 Wordly.art — Document Translation Portal

Wordly.art est une application complète et prête pour la production (SaaS-ready) permettant de traduire des documents bureautiques complexes (Excel, Word, PowerPoint) tout en préservant strictement la mise en page originale, le style, les formules et les médias intégrés.

Ce fichier sert de portail central pour accéder à toutes les documentations techniques, guides d'exploitation, de déploiement et de secours de l'application.


🗺️ Carte de la Documentation

Pour faciliter la navigation, utilisez les liens ci-dessous pour accéder directement aux guides spécialisés :

🚀 Démarrage & Utilisation

🏗️ Architecture & Conception

🌐 Déploiement en Production

🛡️ Sauvegarde, Résilience & Secours (Disaster Recovery)


Fonctionnalités Clés

🔄 Multi-fournisseurs de Traduction

L'application supporte 7 moteurs de traduction, activables à la volée :

  • Google Translate (Gratuit, rapide, par défaut)
  • DeepL API (Haute qualité pour l'entreprise)
  • OpenAI (Modèles GPT-4o, support de la vision)
  • DeepSeek, OpenRouter, Minimax, x.ai (Zai) (Modèles de pointe pour traductions complexes)

📁 Traduction Intelligente par Fichier

  • Excel (.xlsx) : Conserve la fusion des cellules, les formules, les polices de caractères, les styles de bordures et traduit également le texte contenu dans les images (via modèles vision).
  • Word (.docx) : Préserve les en-têtes, pieds de page, tableaux, listes à puces et la mise en forme des paragraphes.
  • PowerPoint (.pptx) : Conserve la mise en page des diapositives, les animations et transitions.

🏢 Sécurité & Exploitation (SaaS-Ready)

  • 🚦 Limitation de débit (Rate Limiting) : Par IP client avec algorithme Token Bucket stocké dans Redis.
  • 🧹 Nettoyage automatique (Auto Cleanup) : Suppression automatique des fichiers temporaires après expiration de la durée de vie (TTL).
  • 📊 Monitoring complet : Route /health détaillée et intégration Prometheus + Grafana pour suivre les performances physiques et logicielles.

🛠️ Stack Technique

Backend

  • FastAPI (Python 3.11+) : API asynchrone rapide et documentée (Swagger disponible sur http://localhost:8000/docs).
  • openpyxl, python-docx, python-pptx : Moteurs de manipulation de documents sans dépendance Microsoft Office.
  • Docker / Docker Compose : Isolation complète de l'application, de la base PostgreSQL et du cache Redis.

Frontend

  • Next.js 15 (React) & Tailwind CSS : Interface utilisateur moderne, ergonomique et responsive.
  • Lucide Icons : Bibliothèque d'icônes vectorielles.

🚀 Lancement Rapide (Mode Dev)

Pour un déploiement complet en production ou homelab, veuillez vous référer aux fichiers de déploiement listés dans la Carte de la Documentation.

# 1. Cloner le projet
git clone https://gitea.parsanet.org/sepehr/office_translator.git /opt/wordly
cd /opt/wordly

# 2. Configurer l'environnement
cp .env.example .env
# Modifiez les variables dans le .env selon vos besoins

# 3. Lancer avec Docker Compose
docker compose up -d --build
  • API (Backend) : http://localhost:8000 (Documentation Swagger sur /docs)
  • Interface Web (Frontend) : http://localhost:3000
Description
No description provided
Readme MIT 13 MiB
Languages
Python 52.3%
TypeScript 33.3%
HTML 12.6%
CSS 1.1%
PowerShell 0.5%
Other 0.2%